|
 |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
Elegibilidad
del Expositor
Las corporaciones y las organizaciones que
cumplan cualquiera de los criterios siguientes
podran participar como posibles expositores:
- Fabricantes que manejen una de las categorias
del expositor
- Fabricantes de componentes, dispositivos
y materiales relacionados a las categorías
del expositor
- Negocios relacionados con las categorías
de difusión y comunicaciones
- Los productores de software que se relacionan
con las categorías del expositor
- Compañias que se relacionan con
la negociación y distribución
de las categorías del expositor
- Compañias de servicio, información
y de comunicaciones que se relacionen
con categorías del expositor
- Periódicos, revistas y demás
compañías que publican y
tengan relación con las categorías
del expositor
- Organizaciones no lucrativas, públicas
y de la industria que se relacionan con
las categorías del expositor.
* Favor de tener en mente que las agencias
de publicidad no son elegibles para participación,
aún cuando sus productos se encuentren
bajo los criterios o categorías arriba
mencionados.
|
 |
 |
 |
 |
Número
deCabinas (Stands) y configuración |
 |
| Categoría
de los Stands |
Tipos
de Stand |
Número
de aplicación para: |
| Stand
estándar |
1 row |
1,
2, 3, 4, 5, 6 |
| 2 rows |
4,
6, 8, 10, 12 |
| 3 rows |
9,
12, 15, 18 |
| 4 rows |
16 |
| Block format |
20,
25, 30, 35, 40, 45, 50, 55,
60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 |
| Stand
de Prueba |
1 row |
1,
2, 3 |
|
 |
| 1 Fila |
 |
| 2 Filas |
 |
| 3 Filas |
 |
| 4 Filas |
 |
|
 |
Notas:
- Se puede tener cabinas de otros expositores
en una o tres secciones.
- Las organizaciones y las empresas compartidas
pueden solicitar más de 100 cabinas.
- Después del plazo de las solicitudes,
el comité organizador determinará
la disposición del lugar de la
exposición por categoría.
Si el espacio total solicitado excede
la capacidad de las instalaciones de la
exposición, el comité de
organización reserva el derecho
de determinar un metodo imparcial para
reducir el número de las cabinas
solicitadas por expositores.
|
 |
|
Cabinas
Standars
1. Stand Standars
- Espacios einstalaciones del stand
de 1 a 4 en tipo de fila.
- Tamaño del stand
2.97 m (ancho) x 2.97 m (d)
- Instalaciones del stand
Servicios e instalaciones en
las cabinas
Para los expositores con cabinas
tipo-fila, los paneles del sistema
serán instalados como
paneles traseros al lado de
las cabinas vecinas de otros
expositores. Sin embargo, los
paneles del sistema no serán
colocados en los lados de los
esquina de la cabinas dando
frente a las esquinas de cada
una de ellas.
- Espacios y servicios en las cabinas
tipo bloque
El estandar para las cabinas de
tipo bloque es: Un espacio de la
cabina = 9m2. El piso será
marcado en un area igual (W:D) a
2:1 o a 1:1 basado en el espacio
total reservado (9m2 x No. de los
espacios de la cabina). Las dimensiones
reales serán proporcionadas
a los expositores durante el sorteo
y el reparto de cabinas.
* Las alturas del stand difieren
entre los stands de bloque y los
puestos de 1 a 4 en fila. Para mayor
detalle,favor de leer el manual
de operación que será
distribuido en el sorteo de la asignación
de los stands.
|
 |
|
 |
2. Stands
de Prueba
- Espacios e instalaciones del stand
- Espacios del stand
1.98 m (ancho) x 0.99 m (d)
x 2.7 m (alto)
- Instalaciones del stand
Las instalaciones siguientes
se incluyen en los stands de
prueba del paquete.
Paneles de pared
Mostrador de exposición
(975 milímetros de alto)
Faja (anchura de 300 milímetros)
Letrero para el nombre de la
empresa (hasta 10 letras)
Luz fluorescente
Zócalo (100V monofásico)
con dos enchufes
* Los expositores del stand
de prueba pueden solicitar hasta
tres stands
|
 |
|

|
 |
 |
 |
 |
Costo
por la exhibición
1. Stand Estándar
Los costos de la exposición por stand
es de la siguiente manera: |
 |
| Miembros
de CIAJ, JEITA and JPSA: |
|
¥315,000
(Incluye Impuesto) |
| Otros expositores: |
¥346,500
(Incluye impuesto) |
|
 |
2. Stands de Prueba |
 |
| Por Stand: |
¥178,500 (Incluye
Ipuesto) |
|
 |
Se
incluyen en los costos antesmencionados lo
siguiente:
1Gafetes |
 |
| Gafete
de expositor: |
15 gafetes
por stand |
| Gafete de
personal: |
5 gafetes por stand |
|
 |
2. Tarjeta de Invitación |
 |
| Número de
stands |
Tarjetas máximas
que se distribuirán |
| 1 stand a 3 stands |
1,000 |
| 4 stands a 8 stands |
2,500 |
| 9 stands a 12 stands |
4,000 |
| 15 stands a 20 stands |
6,000 |
| Cada 5 stand adicionales |
Agregar 1,200 |
|
 |
3. Espacio promocional
en sitio Web (inglés y japonés)
Espacio especificado para publicar una introducción
(perfil de la compañía) en el
sitio Web de CEATEC JAPAN (www.ceatec.com)
|
 |
4. Espacio de introducción de
la compañía en la guía
en idioma inglés de CEATEC JAPAN
Espacio especificado para publicar una introducción
(perfil de compañía) en la guía
turística del inglés oficial
CEATEC JAPAN
Costos
adicionales para las Cabinas
1. Los puntos siguientes no se incluyen en
los costos antesmencionados del stand (Cabinas):
|
 |
Costos de la instalación
de la energía eléctrica,
100V o 200V monofásico: |
¥7,875/kW (impuesto
incluido) |
| Costo de la instalación de
la energía eléctrica,
200V trifásico: |
¥7,875/kW (impuesto incluido) |
| Costo del consumo de la electricidad: |
¥2,100/kW (impuesto incluido) |
| En horas extras horas de funcionamiento
con honorario: |
¥10,500/hour (impuesto incluido) |
| Invitaciones adicionales: |
¥300 (impuesto incluido) |
| Gafetes adicionales del expositor: |
¥1,500 (impuesto incluido) |
| Gafetes adicionales del personal: |
¥500 (impuesto incluido) |
| Correo directo y cartas
con sus sobres |
¥50 (impuesto incluido)
por juego |
|
 |
2. Decoraciones del stand a diferencia
de paneles básicos
Los precios son para los paquetes que abajo
se mencionan, son unicamente como referencia,
una amplia gama de variaciones estará
disponible. Los detalles serán anunciados
posteriormente.
Las cabinas con carteles de publicidad,
panel de letreros, alfombrado, mostrador
de recepción, silla, proyectores,
luces fluorescentes y los sockets están
disponibles a través del departamento
de administración de la exposicion.
|
 |
| Paquete de Un stand |
¥90,300 (impuesto
incluido) |
| Paquete de Dos stands |
¥142,800 (impuesto incluido) |
| Paquete de Tres stands |
¥195,300 (impuesto incluido) |
|
 |
3. Otros
Los costos pueden ser cargados en adición
a los puntos antes mencionados si los reglamentos
legales llegan a ser aplicables al diseño
de la cabina. Los detalles con respecto a
estos costos seran proporcionados en :
el Manual de Promoción y el Manual
de Operación.
Solicitud
y Procedimientos de pago
Para solicitar espacio en la exposición,
es necesario llenar la forma de inscripción,
y después sugerirla a la oficina de
la gerencia de CEATEC JAPAN dentro de Japan
Electronics Show Association (JESA). Si solicita
espacios multiples, es necesario una solicitud
por cada uno de los espacios que se requiera.
- Envíe los formularios de Solicitud
a: Oficina De la Gerencia de CEATEC JAPÓN
Japan Electronics Show Association
Sumitomo Shibadaimon Bldg. No.2
1-12-16 Shibadaimon, Minato-ku, Tokio
105-0012, Japón
Teléfono: 81-3-5402-7603 fax: 81-3-5402-7606
- Plazos aplicables:
- Fecha limite del plazo primario
: Viernes 30 Abril de 2004
Los aspirantes pueden participar en
el primer sorteo de la asignación
de los stands.
- Fecha limite del plazo secundario:
Viernes 4 Junio de 2004
Los aspirantes pueden participar en
segundo sorteo de la asignación
de los stands.
* Las solicitudes no serán
aceptadas si todos los stands han
sido ocupados antes de este plazo.
- Después de la fecha
limite del plazo secundario.
A partir del sábado 5 de junio,
las solicitudes serán aceptadas
si todavía existen stands disponibles.
Cuando todos los stands sean ocupados,
las solicitudes no serán aceptadas
aún más. Tenga en mente
que que algunos de los beneficios
que los expositores que aplicaron
temprano -tales como ser listado en
el sitio Web de la exposición-
podrían ser usted uno que no
obtenga este beneficio, favor de presurarse.
- Pago del stand
El pago del honorario del stand debe ser
remitido vía transferencia bancaría
el miércoles 30 junio del 2004.
JESA publicará una factura y designará
una cuenta bancaria para el depósito
en ese tiempo. Las notas promisorias no
se pueden aceptar como pago. Los honorarios
de la transferencia serán originadas
por el expositor.
Penalidades
de Cancelación
Si un expositor cancela o reduce el número
de los espacios de la cabina solicitados,
sin explicar la razón, se le aplicará
algunos o todas de las siguientes cuotas debido
a la cancelación . Un impuesto del
(5%) será agregado a todas cuotas correspondientes.
|
 |
| Del 1 de junio del 2004 a la fecha
del sorteo |
El 60% del honorario de la participación |
| Después de la fecha de la fecha
del sorteo |
100% del honorario de la participación |
|
 |
La notificación de la cancelación
se requiere que sea por escrito, entregada
por correo o transmitida por fax o e-mail,
y será efectiva a partir de la fecha
de recepción por la oficina de la gerencia
de CEATEC JAPAN. |

|
 |
 |
 |
 |
Asignación de stands
Las localizaciones de la cabina serán
determinadas bajo sorteos y bajo la participacion
de los expositores. Los sorteos se llevará
acabo entre los expositores quienes tienen
el mismo número de cabinas o la misma
configuración en el mismo esenario
o sección.
- Sorteo primario.
Los expositores que han sometido solicitudes
el viernes 30 de abril pueden participar
en el primer sorteo.
- Soerteo secundario.
Los expositores que han sido
aceptados entre sábado 1 de mayo
y el viernes 4 de junio pueden participar
en el segundo sorteo.
- Stands de repuesto.
Si las solicitudes para los espacios de
las cabinas no a cubierto el numero cabinas
disponibles antes de la fecha del sorteo,
los espacios restantes van a ser expuestos
como cabinas de repuestos. personas que
soliciten desde el dia sabado, 15 de Junio
podran selecionar su cabina deseada de
el lote de las cabinas de respuesto.
Stands
de servicios
Las cabinas de servicio han sido preparados
para ser utilizados como áreas de almacenamiento
o salas de espera. En las cabina de servicio
no puedran ser utilizadas para exhibir productos.
Por la limitación del espacio, cada
compañía va estar limitada a
cuatro cabinas ( Donde la compañía
estará exhibiendo en más de
una sección, y donde cada una de estas
se solicitará por separado). Favor
de llenar las columnas apropiadas en la forma
de solicitud del exhibidor cuando se solicite.
- Especificaciones
2.970 milímetros (ancho) x 2.970
milímetros (d) x 2.700 milímetros
(alto)
- Costos
Un stand ¥210,000(impuesto incluido)
- Accesorios
Las luces fluorescentes (2 por cada uno),
el enchufe eléctrico (1 por cada
uno) hasta 800 W de energía pueden
ser utilizadas.
- Ubicación
Las localizaciones de estas estarán
en el área del salón de
exposición, cerca de las cabinas,
y serán determinadas por el comité
organizador. Debido a que el espacio de
la exposición es limitado, las
cabinas para uso general puede que sean
situadas fuera del pasillo de la exposición.
|

|
 |
 |
 |
 |
Restricciones con respecto a transferencia
del stand o espacio exponer
Se prohibe a los expositores de sub-alquilar
, vender, transferir, o de intercambiar su
espacio de la exposición de una forma
global o parcial a terceros incluyendo otros
expositores.
|
 |
Aviso
a los expositores extranjeros y a los expositores
de productos extranjeros.
- Política en el contenido
de la exposición (incluyendo
decoraciones del stand) originarias del
extranjero.
Los planes del comité de organizador
es hacer todos los pasillos de la exposición
abiertos para mercancías consolidadas.
Por lo tanto, será posible que
los expositores exhiban los productos
del extranjero (esos fabricados en países
con excepción de Japón)
incluso si ellos no tienen declaraciones
aduanales desde antes de que la exposición
de comienzo. Los detalles de este plan
serán anunciados en el manual de
operación de la exposición.
- Visas y documentos
relacionados
Ni los patrocinadores ni el
Comité Organizador pueden ofrecer
o extender documentos relacionados, con
el fin de que los expositores pueden obtener
visa para la entrada a Japón.
|
 |
Actos
prohibidos en el sitio de la exposición.
Los actos siguientes se prohiben en el área
e instalaciones de la exposición.
El comité organizador pondrá
medidas correctivas rápidas y apropiadas
las cuales actuarán en caso de la
violación de estas prohibiciones
- Tomar parte en las actividades
de las ventas.
Las ventas de cualquier producto u otros
como publicaciones y software se prohiben
en el sitio de la demostración
durante la exposición. Expositores
que deseen vender las
publicaciones y software tendrán
que sugerir los detalles con anticipación.
- Causar disturbios.
Las acciones que caen bajo esta
categoría incluyen la distribución
de los catálogos o de los folletos
fuera de cabinas y exponer objetos tales
como exhibición o artículos
decorativos fuera de los límites
exteriores de misma.
*Otras actividades prohibidas serán
detalladas en el manual de operación.
|
 |
Responsabilidades
de los expositores
- Obligacion para realizacin de
pagos
Los expositores pagarán todoós
las cuotas y costos correspondientes,
facturados por la oficina de la gerencia
y sostendrán responsabilidad hasta
que todos los pagos seán a completados.
- Obedeciendo las leyes.
Las leyes y los reglamentos
de Japón deberán ser seguidos
en todos los casos relacionados con la
transferencia y la administración
de la exhibición y de los artículos
relacionados, y en la gerencia otras materias
relacionadas con las construcciones y
las estructuras para uso en la exposición.
- Representación
en la exposición.
Los expositores deben tener un
representante presente siempre durante
las operaciones realizadas en su cabina,
a partir del tiempo de preparación,
durante la exposición y hasta el
final cuando esta haya sido finalizada
y la cabina desmantelada y todos los materiales
removidos del lugar de donde fue construida..
- Manejo de los artículos
en exhibición.
La dirección de la exposición
, proveerá al máximo de
su capacidad la seguridad para los objetos
expuestos durante el período de
la demostración, por ejemplo, implementacion
de rondas de vigilancias. Sin embargo,
la gerencia no puede asumir la responsabilidad
de los daños de desastre natural,
como incendios otros como robos, perdida
de propiedades o otras ocurrencias que
vayan más alla de su control propio.
Se recomienda que los expositores también
tomen sus propias medidas de seguridad,
agadecemos su cooperación.
- Seguro.
La gerencia recomienda asegurar
los artículos de la exhibición,
es decir que los expositores cuenten con
una polizas de seguro para el término
de duración de la exposición
como precaución en el caso de los
accidentes que puedan ocurrir y afectar
a estos, a partes relacionadas, a terceros.
El seguro también es recomendado
en otras áreas consideradas apropiadas
por los expositores.
- Fotografía en sitio de
los patrocinadores.
Los miembros del personal designados
por los patrocinadores y/o los miembros
del personal de los vendedores designados
oficialmente por los patrocinadores visitarán
los stands antes y durante el evento,
con la finalidad de recabar información,
realizar entrevistas y tomas de fotografías.
Las imágenes, fotografías
y la información sobre el contenido
de los productos expuestos, serán
utilizadas solamente para el propósito
de promover CEATEC JAPAN.
|
 |
Protección
de los derechos de propiedad industrial
Los patrocinadores de la exposición
archivarán una solicitud con el director
general de la Japanese Patent Office para
proteger artículos expuestos y su contenido
bajo estipulación de los reglamentos
listados en la parte de abajo.
Sobre la aprobación de esta solicitud,
los expositores serán elegibles de
solicitar la protección de los derechos
de propiedad industrial con respecto a los
artículos exhibidos para los cuales
la solicitud de la patente y del copyright
todavía no han sido sometido. Los detalles
de esta protección serán proporcionados
después de que la solicitud haya sido
aceptada por la Japanese Patent Office.
- Ley De la Patente (Artículo
30, Párrafo 3)
- Ley Del Modelo Para uso general
(Artículo 11, Párrafo 1)
- Ley Del Derecho de Marca (Artículo
9, Párrafo 1)
|
 |
Cancelación
de la exhibición debido a las circunstancias
inevitables
Si ocurriera un desastre natural de gran potencial
, tal como un terremoto, incendio u otra calamidad
inevitable, sería por fuerza mayor
que el comité organizador cancelara
la exposición, y las cuotas de participación
pagados por los expositores serían
rembolsadas totalmente (al 100%) , menos el
cargo para los gastos ya incurridos por el
expositor. El comité organizador de
CEATEC JAPAN no asume ninguna responsabilidad
de otros gastos incurridos hasta ese momento.
|
 |
Comité
Organizador
El comité organizador funciona como
un cuerpo para deliberar y para decidir
en materia con todo lo relacionado con la
dirección y administración
de la exposición, incluyendo reglamentos
y planes.
El comité organizador representará
en el sitio de exposición durante
la fase de preparación y ejecución
de la misma. Estos representantes serán
responsables de mantener un ambiente favorable
durante la exposición enfrentando
los problemas y asegurando que los reglamentos
estipulados para la exposición se
cumplan tanto en materia y a tiempo.
|
 |
 |
Copyright 2004
CEATEC JAPAN Organizing
Committee All rights
reserved. |
|
|
|
|
|
|